Паламарчук Павел Васильевич Гражданский активист

Ризики впровадження норм мовного закону

2019-04-27 08:40:22

Особисто я, як громадянин, виключно за імперативний нормотворчий акт вищого порядку, що регулює ПИТАННЯ ЗАХИСТУ української мови.

І з огляду на те, що в серпні 2012 року Одеська міськрада зусиллями Ківалова та Гончаренка приймала рішення про російську - як офіційну регіональну мову, що сайту міськради довгий час не було українською, тощо - ухвалення закону однозначно є визначною подією і етапом національного будівництва.

Але - з точки зору середньострокових результатів впровадження норм закону - бачу деякі ризики.

Далі (в контексті мови) про теми, на яких розуміюся.
Про entertainment television.

От чому переміг Зеленський, крім усього- усього іншого?

В тому числі тому, що телеканал 1+1 мав рейтинг, бо пропонував і пропонує якісний розважальний продукт. Це і маргільнальні комедії авторства "Кварталу", і сам "Вечірній квартал", і доволі конкурентний "Голос країни". Жоден інший телеканал, ІМХО - не пропонував такого хоча би відносно якісного розважального продукту - ні "Україна", ні "Інтер", ні "Новий".

Тому пересічний, рядовий, невибагливий телеглядач, що в нульових- десятих звик до російських концертних та гумористичних шоу, і був в 2015 р. остаточно позбавлений можливості бачити їх у кабелі та аналоговому сигналі - йшов у ютуб, на веб-сайти рос.каналів, на трекери і НА ПЛЮСИ.

Де в 13- 15 рр. ще сиділи в журі такі знайомі по "Пєснє года" Арбеніна, Лазарєв, Стас П'єха та Валерія, і де тішили око основної аудиторії телеспоживання Федір Добронравов і ко. Надаючи якісний розважальний продукт в умовах підвищеного попиту (через трансформацію ринку внаслідок заборон) , 1+1 захопили майже всю аудиторію, що до 2014 дивилася Інтер та Перший/Другий російські канали.

Ще, з огляду на контент, за цю аудиторію боролася і виборола її частку ТРК "Україна".
Але там було погано саме з розвагами, і в Рената Леонідовича не було свого Володимира Олександровича.

До чого це все.

Якщо механізмами регулювання ринку держава оперативно і ефективно не стимулює:
- розвиток ринку українського контенту;
- швидку заміну продукту російського виробництва на якісно перекладений і ДОСТУПНИЙ контент британського та американського виробництва, -
то пересічний глядач, бідкаючись і плюючись, що "Нема чого дивитися", ще масовіще, активніше і ПРОТЕСТНІШЕ піде в ютуб, на напівлегальні трекери, на сайти рос.телеканалів та у супутниковий сигнал.

Це дуже актуально для Одещини.

Типова картина Балтщини, Ширяїіщини чи Міжлимання - що навіть у депресивних селах, на напіврозвалених будинках висять новенькі блискучі стільникові тарілки.
Бо якщо не хліб - то хоча б зрєліща.

І от за кого проголосують люди (це риторичне, не про щойно минулі перегони), якщо дорога в селі розвалена, роботи нема, перспектив мало - а в зомбоящику, що майже безкоштовно надає якісний розважальний контент - відомі новинні блоки з відомими акцентами?

На півдні Одеської області і в прикордонній до ПМР смузі ситуація ще гірша - крім масово розповсюджених тарілок , тут також безперешкодно ловить якісний ПМРівський/Гагаузький аналоговий сигнал ОРТ/РТР/НТВ і зовсім нема, наприклад, аналогового Суспільного.

Ви ще дивуєтесь, що в першому турі тут переміг Бойко?
І ніякої додаткової полусепарської регіональної преси by Кісе і ко не було треба - бо людям вже все детально розказали Катя Андрєєва, Скабєєва і Кисельов.

Резюмую:

Сучасна російська масова культура точно програє як мінімум англомовній.

Бені Хілл кращий за Петросяна, Джиммі Кімел та Джеймс Корден кращі за Урганта і Свєтлакова, Леді Гага краще Тємнікової, Доллі Партон краще Лариси Доліної, Beyonce краще Бузової, Стіві Нікс краще Алєгрової.

І навіть (вибачте) Емі краща за Земфіру, Ема Томпсон - за Андрійченко, Деніел Дей Льюіс - за Басілашвілі, Jay Z - за Касту, а Меріл Стріп все ж трошки крутіша і професійніша, ніж Алла Дємідова.

Тож просто дайте цей продукт широкій українській публіці 45+ .

Телебаченням - все ще інструментом масового ураження.

Наймолодші співгромадяни, що вчать англійську с ясельної групи, скоро будуть масово спроможні дивитись контент без перекладу)

Підліткова аудиторія вже і так ні в кого не питає і тримає Вilly Еilish в трендах укрyoutube.

Але старший віковий сегмент все ж потребує розумного регулювання.

Не забороняйте, застерігайте і контролюйте.
Не чекайте з "мовними патрулями" біля дверей квартир.

А запропонуйте якісну і ДОСТУПНУ україномовну заміну вічним "Іроніям судьби", "Дому-2" та безкінечним ювілеям Пугачової, Кіркорова і Леонтьєва.

Просто гарно перекладіть українською американські і англійські фільми, телесеріали та розважальні продукти.
Як архівні, так і сучасні talk-show - з сучасним контекстом і дискурсом західної цивілізації.

Де прямо зараз обговорюють гендерну рівність, харасмент, специфіку злочинів Майкла Джексона, проблеми адаптації трансгендерів чи легалізацію маріхуани.

І пустіть в приставочний чи кабельний ефір, замість всіх цих жахливих "Кровінушок" та "Битв екстрасенсів".

Пересічний український глядач (наприклад моя мама ) не любить Леттермана, Вінфрі і Волтерс, The Deer Hunter, 9 to 5 , The Help, Working Girl, Doubt та інші шедеври, не тому що їх не любить, - а тому що він про них тупо не знає.

А як український телеспоживач взнав би, то полюбив би Барбру і Опру більше за Познера, Малахова і Юлію Мєньшову, Deеr's Hunter більше ніж " В бой ідут одні старікі", а Working Girl - більше ніж "Служебний роман".

Тож просто дайте людям цю можливість.
Імперативно.
Інструментарієм і можливостями державної політики.

І через десять років ви не впізнаєте країну...

Комментарии — 0
Войдите, чтобы написать отзыв.
Экология41 Кино 41 Помощь36 Полиция 36 Больница 30